AJCEP Form AJ(Back-to-Back CO)の記入サンプル

Form AJはATIGAのForm Dとほぼ同じ構成ですが、Box番号の振り方と一部項目の名称が異なります 。以下でBack-to-Back COとして発行する場合の記入ポイントを各Boxごとに解説します。[scribd]​


Form AJ 全体レイアウト(Back-to-Back CO版)

┌────────────────────────────────────────────────────────────┐
│ CERTIFICATE OF ORIGIN Form AJ(AJCEP) │
│ Reference No. ___________ │
├──────────────────────┬─────────────────────────────────────┤
│ Box 1: Exporter │ Box 2: Production Method │
│ (中継国の輸出者) │ (空欄または該当記載) │
├──────────────────────┤ │
│ Box 3: Importer │ │
│ (最終輸入国の輸入者)│ │
├──────────────────────┴──────────────┬────────────────────┤
│ Box 4: Means of Transport / Route │ Box 4: For Official│
│ (輸送手段・経路) │ Use(公用欄) │
├──────────────────────────────────────┴────────────────────┤
│ Box 5: Item No. │ Box 6: Pref. Criteria │ Box 7: Qty │
│ Box 8: Inv. No & Date │
│ Box 9: Gross Weight / FOB Value ← Back-to-Back COは必記 │
├────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ Box 10: Declaration by Exporter(輸出者申告) │
├────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ Box 11: Certification by Issuing Authority(発給機関認証) │
├────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ Box 12: Remarks(備考欄)← 元COの参照番号・発給日を記入 │
├────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ Box 13: □ Third Country Invoicing │
│ ☑ Back-to-Back CO ← 必ずチェック │
│ □ Issued Retroactively │
└────────────────────────────────────────────────────────────┘

Box別の記入方法(Back-to-Back CO専用ポイント)

Box 1:Exporter(輸出者)

中継国(シンガポール等)の輸出者の名称・住所を記載します 。最初の輸出国(日本など)の輸出者ではありません。三国間インボイス(Third Country Invoicing)の場合、インボイスを発行している国が中継国と異なる場合があるため注意します 。jetro+1

Box 3:Importer(輸入者)

最終輸入国の輸入者の名称・住所を記載します。

Box 4:Means of Transport & Route(輸送手段・経路)

中継国(例:シンガポール)から最終輸入国(例:ベトナム)への輸送情報を記載します 。中継国への入港情報ではなく中継国からの出発情報です。[jetro.go]​

Box 6:Preference Criteria(原産基準)

元COで使用した原産基準をそのまま引き継ぎます 。Back-to-Back COで新たに原産性を判定するわけではないため、元COの基準コード(例:「B」「C」「D」等)を転記します 。jcci+1

Box 9:Gross Weight / FOB Value

Back-to-Back CO最大の記入上の注意点です 。[mofa.go]​

状況Box 9の記載
全量輸出(元COと同数量)中継国のFOB価格を記載
分割輸出(元COの一部)分割分に案分した中継国のFOB価格を記載 [global-scm]​
RVC基準不使用の場合FOB価格記載を省略できる国あり(ただしBack-to-Back COは記載推奨)[mofa.go]​

Box 12:Remarks(備考欄)

元COの参照情報を必ず記載します 。[customs.go]​

記載例:
Back-to-Back CO issued on the basis of Original Form AJ
No. [元COの番号], issued on [元COの発給日] by [元COの発給機関名],
[最初の輸出国名]

例:

“Back-to-Back CO issued on the basis of Original Form AJ No. AJ/JP/2025/001234, issued on 10 January 2025 by Japan Chamber of Commerce, Japan”

Box 13:チェックボックス(最重要)

「Back-to-Back CO」の□に必ずチェック(√)を入れます 。これがないとBack-to-Back COとして認識されません。協定条文(OCP Rule 3(4))にも、「Box 13のBack-to-Back COにチェックを入れること」が明記されています 。[scribd]​


記入完成イメージ(日本→シンガポール→ベトナム)

Box記入内容
Box 1 ExporterABC Trading Pte. Ltd., 123 Orchard Road, Singapore 238823
Box 3 ImporterXYZ Co., Ltd., 456 Nguyen Hue, Ho Chi Minh City, Vietnam
Box 4 TransportVessel “PACIFIC STAR”, Dep. Singapore 5 Feb 2026 → Ho Chi Minh City
Box 5 Item No.1
Box 6 CriteriaB(CTH+RVC40%)[jcci.or]​
Box 7 Qty500 cartons / 5,000 kg
Box 8 InvoiceINV-SG-2026-0201, dated 1 Feb 2026
Box 9 FOB ValueSGD 50,000(シンガポールのFOB価格)[global-scm]​
Box 12 RemarksBack-to-Back CO issued on the basis of Original Form AJ No. AJ/JP/2025/9876, issued 10 Jan 2025 by JCCI, Japan [customs.go]​
Box 13☑ Back-to-Back CO [scribd]​

日本発行のForm AJ(特定原産地証明書)との違い

日本がASEAN国へ直接輸出する際の特定原産地証明書は日本商工会議所が発行する「AJCEP Form AJ(日本側書式)」ですが 、Back-to-Back CO案件ではASEANの発給機関が発行するASEAN側Form AJが使われます 。書式は同一ですが、発給機関欄(Box 11)の記載内容が日本商工会議所からシンガポールやタイ等の機関に変わります。最終輸入国の税関がどちらの書式であるかを問わずBox 13のBack-to-Back COチェックが入っていることを確認するため、この欄の漏れが最も多い形式ミスとなります 。jcci+3

 

FTAでAIを活用する:株式会社ロジスティック

Logistique Inc.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください